Tumblr Quote
“ Dejó de interesarle el principio retórico del antiguo Lam-ko, según el cual el valor literario de un «nana» cualquiera reside en su fidelidad a uno o a varios modelos previos de la tradición textual, de manera que cualquier rasgo de originalidad creativa era calificado de imperfección imperdonable y de muestra de la miseria intelectual de un autor que no sabe tejer citas y referencias literarias, recomponer esquemas narrativos cien veces utilizados ataviándolos con imperteptibles «touches» de sedas prestadas asimismo de otros libros cuyos planos conceptuales y cuyas imaginerías proceden, recurrentes, de otros y otros, en una cadena interminable de espejos que se enfrentan silenciosos, multiplicando las apariencias hasta un infinito de vértigo y de frío”.
— “Amor de Artur” (2009) de X. L. Méndez Ferrín {Vaja, el que deia el Comte de Lautréamont, que «La tradició és necessària; el progrés la implica»}
# / Cites / X. L. Méndez Ferrín / Amor de Artur
Tumblr Quote
“ Entrar en la literatura de Xosé Luis Méndez Ferrín sólo exige la posesión de una inteligencia literaria libre, es decir, desatada de los tópicos, arquetipos y expectativas que los códigos literarios dominantes en lengua castellana han ido acumulando sobre las otras literaturas «hermanas» presentes y actuantes en ese espacio compartido —y compartimentado— al que todavía correspondemos, aunque con chirriar de bisagras, con el término España. Literaturas «hermanas» nos decimos, pero vividas y sentidas en realidad o como hermanas pequeñas, o como hermanastras, o como cenicientas sin traje ni derechos propios para entrar en el baile, apenas aceptadas salvo que se plieguen a la condición humilde, decorativa o servicial que toda dama de compañía debe reunir. Una disimetría radical que viene explicada por ese «efecto de sumisión» según el cual mientras los lectores en castellano «estamos obligados» a leer a Faulkner en traducciones, los autores gallegos o vascos o catalanes, si quieren que los leamos, «están obligados» a ser traducidos al castellano. Lo peor de esta situación me parece que no es tanto la ignorancia que origina, por mucha que ésta sea, como la condescendencia con que el sistema literario y editorial español utiliza la desajustada interrelación para autodescribirse y autoafirmarse como único y prepotente amo y señor de un derecho de admisión frente al que aquellos que pretendan entrar en la fiesta deben demostrar de manera suficiente que saben «comportarse», mantener «las formas» y disponer de los convenientes atributos literarios y comerciales”.
— Paraules de Constantino Bértolo —director de Caballo de Troya— a la introducció de “Amor de Artur” (2009) de Méndez Ferrín {És un pròleg valent —Impedimenta, sense perdre l’aire clàssic i seriós que la caracteritza, arrisca cada cop més—; unes línies endavant Bértolo escriu «Constatar una vez más que al nacionalismo cultural español lo único que le interesa de la literatura de sus colonias interiores es lo que éstas puedan aportar en plan etnografía regionalista más o menos pintoresca y predecible». Colonias interiores [sic!], this is hardcore! ¡¡¡El futbol no es política!!!}
# / Xosé Luis Méndez Ferrín / Amor de Artur / Constantino Bértolo / Cites